ðŠŠSSN āļŠāļīāđāļāļŠāļģāļāļąāļāļāļĩāđāļāđāļāļ Internship āļāļāļāļĨāļ·āļĄ!â ïļ
18.04.2026Internship
āļāļēāļĢāđāļāļīāļāļāļēāļāļāđāļēāļĄāļāļĩāļāđāļĨāļāđāļāļŦāļēāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļēāļĢāļāđāđāļāļāļēāļāļ° J1 Internship āļŦāļĢāļ·āļ Trainee āļāļēāļāļāļ°āļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ§āļēāļĄāļ§āļļāđāļāļ§āļēāļĒāđāļāđ āļŦāļēāļāļāļļāļāļĄāļāļāļāđāļēāļĄāđāļāļāļŠāļēāļĢāļŠāļģāļāļąāļāļāļĩāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļ§āđāļē Social Security Number (SSN) āļŦāļĢāļ·āļ “āđāļĨāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļŠāļąāļāļāļĄāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē” āļāļķāđāļāđāļāļĢāļĩāļĒāļāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļąāļāļĢāļāļĢāļ°āļāļēāļāļāđāļāļāļĩāđāļŠāļāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļāļāđāļēāļāļāļēāļāļīāđāļāļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ
āļ§āļąāļāļāļĩāđāđāļĢāļēāļāļ°āļĄāļēāđāļāļēāļ°āļĨāļķāļ 3 āđāļŦāļāļļāļāļĨāļāļĩāđāļ§āđāļē āļāļģāđāļĄ SSN āļāļķāļāđāļāđāļ “āļāļąāļ§āđāļāļĢāļŠāļģāļāļąāļ” āļāļĩāđāļāļ°āļāļģāđāļŦāđāļāļĩāļ§āļīāļāļāļķāļāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļāļĢāļēāļāļĢāļ·āđāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĨāļēāļĒāđāļāđāļāļāļąāļāļĢāđāļēāļĒāļāļąāđāļāđāļāđāļ§āļąāļāđāļĢāļ!
ðļ 1. “āļāļģāļāļēāļāđāļāļāļāļēāļĒ āđāļāđāđāļāļīāļāđāļĄāđāļāļāļ?” â āļāļģāđāļāļāļāđāļēāļāđāļĢāļāļāļāļ Paycheck
āļŦāļĨāļēāļĒāļāļāđāļāđāļēāđāļāļāļīāļāļ§āđāļēāļĄāļĩāļ§āļĩāļāđāļēāđāļĨāđāļ§āļāļ°āļĢāļąāļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļąāļāļāļĩ! āđāļāđāđāļāđāļĨāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļīāļ āļāļēāļĒāļāđāļēāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļąāļāļŠāđāļ§āļāđāļŦāļāđāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļĨāļ SSN āđāļāļ·āđāļāļāļĩāļĒāđāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāđāļēāļĢāļ°āļāļāļāđāļēāļĒāđāļāļīāļ āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļāļīāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāđāļē āđāļāļīāļāđāļāļ·āļāļāļāļ§āļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļ°āļāļđāļāļĢāļ°āļāļąāļ (On Hold) āļāļāļāļ§āđāļēāđāļĨāļāļāļ°āļāļāļ āļāļķāđāļāļāļēāļāđāļāđāđāļ§āļĨāļē 2-4 āļŠāļąāļāļāļēāļŦāđ
Warning: āļŦāļēāļāđāļĄāđāļĄāļĩāđāļāļīāļāļŠāļģāļĢāļāļ āđāļĨāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩ SSN āļāļĩāļ§āļīāļāļāđāļ§āļāđāļāļ·āļāļāđāļĢāļāļāļāļāļāļļāļāļāļ°āđāļāđāļēāļāļąāđāļ “āļ§āļīāļāļĪāļ” āļāļąāļāļāļĩ
ðģ 2. “Banking & Living” â āđāļĄāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļ§āļāļŠāļāļēāļĒāļāļđāļāļĨāđāļāļāđāļ§āđāļāđāļ§āļĒāļāļąāļ§āđāļĨāļ
āļāļīāļāļāļ°āđāļāļīāļāļāļąāļāļāļĩāļāļāļēāļāļēāļĢāđāļāļ·āđāļāļĢāļąāļāđāļāļīāļāđāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĒāļēāļāļāļ°āđāļāļīāļāđāļāļāļĢāđāđāļāļĢāļĻāļąāļāļāđāđāļāļāļĢāļēāļĒāđāļāļ·āļāļ? āđāļāļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ āđāļĨāļ SSN āļāļ·āļ “āļāļ°āđāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāđāļāļ·āđāļāļāļ·āļ” āļŦāļēāļāđāļĄāđāļĄāļĩāđāļĨāļāļāļĩāđ āļāļēāļĢāļāļģāļāļļāļĢāļāļĢāļĢāļĄāļāļ·āđāļāļāļēāļāļāļ°āļāļĨāļēāļĒāđāļāđāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļĒāļēāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāđāļāđāđāļāļīāļāļĄāļąāļāļāļģāļĄāļŦāļēāļĻāļēāļĨ
ðĩïļââïļ 3. “The Ghost Identity” â āđāļāļ·āļāļāļ āļąāļĒāļĄāļīāļāļāļēāļāļĩāļāļāđāļēāļĄāļāļēāļāļī
āļāđāļēāļ§āļĢāđāļēāļĒāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāđāļāļĒāļāļ·āļāđāļāđāļ J1 āļāļģāđāļĨāļ SSN āļŦāļĨāļļāļāļĄāļ·āļ! āđāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē “Identity Theft” (āļāļēāļĢāļāđāļĄāļĒāļāļąāļ§āļāļ) āļāļ·āļāļāļāļĩāļāļēāļāļāļēāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāļĢāļļāļāđāļĢāļ āļŦāļēāļāđāļĨāļāļāļāļāļāļļāļāļŦāļĨāļļāļāđāļ āļĄāļīāļāļāļēāļāļĩāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļģāđāļāđāļāļīāļāļāļąāļāļĢāđāļāļĢāļāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļģāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļīāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļāļāļ·āđāļāļāļļāļāđāļāđ
SSN āđāļĄāđāđāļāđāđāļāđāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļāļāđāļāļāļŠāļēāļĢ āđāļāđāļĄāļąāļāļāļ·āļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļāļāļāļēāļĢāļĒāļ·āļāļĒāļąāļāļāļąāļ§āļāļāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļļāļāļāļīāļĒāļĄāļāļāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē” āļŦāļēāļāļāđāļāļāđ āđāļāļĢāļĩāļĒāļĄāļāļąāļ§āļāļĩāļāļąāđāļāđāļāđāļāļĒāļđāđāđāļāļĒ āđāļĨāļ°āļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļĩāļāļĩāđāļāļķāļāļāļĩāđāļāļąāđāļ āļāļĢāļ°āļŠāļāļāļēāļĢāļāđ J1 āļāļ°āđāļāđāļāļāđāļ§āļāđāļ§āļĨāļēāļāļĩāđāļāļļāđāļĄāļāđāļēāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāļāļĩāļ§āļīāļ